-
1 głowowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głowowy
-
2 gorączka
- ki; -ki; dat sg -ce; fmieć gorączkę — to have a fever lub to run a temperature
* * *f.Gen.pl. -ek1. pat. (= wysoka temperatura) fever; ( w języku fachowym) hyperthermia, pyrexia; mieć gorączkę have a fever, run a temperature.2. pat. fever; gorączka błotna mud fever, swamp fever; gorączka krwotoczna hemorrhagic fever, Br. haemorrhagic fever; gorączka sienna hay fever; biała gorączka delirium tremens; dostać białej gorączki pot. fly into a rage.3. (= niepokój) excitement.4. (= żądza) passion, want; gorączka złota gold rush.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorączka
-
3 grzybica
-y; -e; f; MED* * *f.pat. mycosis; grzybica stóp athlete's foot; ( w języku fachowym) tinea pedis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzybica
-
4 kręgosłup
m 1. Anat. spine, backbone- wygięcie kręgosłupa spinal curvature- mieć krzywy kręgosłup to suffer from curvature of the spine, to have a curved backbone2. przen. (filar) backbone- przemysł jest kręgosłupem gospodarki industry is the backbone of the economy3. przen. (charakter) backbone, spine- to facet bez kręgosłupa this guy has no backbone- przetrącić komuś kręgosłup to destroy sb’s moral fibre* * *spine, backbone* * *miGen. -a1. anat. backbone, spine; ( w języku fachowym) spinal l. vertebral column; skrzywienie kręgosłupa pat. curvature of the spine; uraz/złamanie kręgosłupa pat. spinal injury/fracture.2. przen. (= moralność) backbone, spine; być pozbawionym kręgosłupa moralnego have no backbone, be invertebrate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kręgosłup
-
5 krowi
adj. [mleko] cow’s; [ser, rogi, łajno] cow attr.* * *adjcow's, cow (attr)* * *a.cow, cow's; (= podobny do krowy) cowlike; ( w języku fachowym) bovine; krowie mleko cow milk; krowi placek cow pie, meadow muffin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krowi
-
6 ogon
m 1. (część ciała zwierzęcia) tail- pies zamachał ogonem the dog wagged its tail2. (pęk włosia lub piór) tail- paw rozłożył ogon the peacock spread its tail3. (przedłużenie) [komety, latawca] tail; [spódnicy, sukni] train 4. środ., Teatr a bit part- jako początkujący aktor zawsze grywał same ogony at the beginning of his acting career he would always get the bit parts5. augm. pot. (kolejka) line, queue 6. pot. (zwierzę hodowlane) head- mieć trzy świńskie ogony to have three pigs7. (osoba śledząca kogoś) tail- udało mu się zgubić policyjny ogon he managed to lose the police tail□ jaskółczy ogon Techn. dovetail■ z ogonem pot. (z nadwyżką) odd- kilometr z ogonem over a kilometre- sto złotych z ogonem a 100-odd zlotys- diabeł ogonem (coś) nakrył ≈ it vanished into thin air- trząść się jak barani ogon to be all of a tremble* * ** * *miGen. -a1. ( u zwierząt) tail; ( w języku fachowym) cauda; ( lisi) brush; ( zająca) bun; odwracać kota ogonem pot. (= przeinaczać swoje słowa) shift one's ground; (= przeinaczać czyjeś słowa) distort the facts; przyczepić się jak rzep do psiego ogona stick l. cling to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; koński ogon ( fryzura) ponytail; jaskółczy ogon bud. dovetail; chwytać dwie sroki za ogon have l. keep several l. many irons in the fire.2. (= tył czegoś) tail; ( samolotu) tail; ( fraka) trail; ( sukienki) train, trail; bez ogona tailless; zostawać w ogonie lag behind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogon
-
7 omdlenie
* * *n.1. (= utrata przytomności) fainting, faint; ( w języku fachowym) syncope; ocknąć się z omdlenia come around l. round.2. (= słabość, niemoc) faintness, languor, weakness; ręce komuś omdlewają sb's hands feel faint l. weak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omdlenie
-
8 papuzi
adj. 1. Zool. [dziób, pióro] parrot attr. 2. [sukienka, koszula] gaudy* * *a.parrot, parrot's; ( w języku fachowym) psittacine; choroba papuzia med. psittacosis, parrot fever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papuzi
-
9 pawi
adj. 1. [ogon, krzyk] peacock’s; [pióro] peacock attr. 2. (zielononiebieski) peacock blue* * *a.(o ogonie, krzyku, piórach) peacock's; ( w języku fachowym) pavonine; pawie oczko ( na piórach) eye of a peacock's tail; icht. guppy ( Lebsites reticulatus); stroić się w pawie piórka put on airs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pawi
-
10 paznokciowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paznokciowy
-
11 podbrzusze
-a, -a; gen pl -y; nt( u człowieka) abdomen; ( u zwierzęcia) underbelly* * *n.Gen.pl. -y2. ( u zwierzęcia) underbelly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbrzusze
-
12 przegub
m (G przegubu) 1. Anat. wrist 2. Techn. articulated joint 3. Fot. ball-and-socket head, ball joint- □ przegub Cardana Techn. universal joint* * *-bu, -by; loc sg - bie; m( dłoni) wrist; TECH joint* * *mi1. anat. wrist; ( w języku fachowym) carpus.2. techn. joint, articulation.3. fot. joint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegub
-
13 przodomózgowie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przodomózgowie
-
14 psi
adj. 1. [łapa, ogon, nos] canine, dog’s- psia buda (dog’s) kennel- obudziło ich psie szczekanie they were woken by the dogs barking2. [instynkt, zachowanie] canine; [wierność, przywiązanie, agresywność] canine; doglike przen. 3. przen. (marny) psi los a dog’s life- psia pogoda foul weather4. pot. (grzyb niejadalny) grzyb psi a toadstool- nie zbieraj tych grzybów, bo to są psie don’t pick these mushrooms, they’re inedible- psi obowiązek pot. sb’s bounden duty- psie prawo pot. God-given right- psim swędem pot. by a fluke- psia wachta Żegl. pot. dog watch* * *( instynkt) canine* * *a.dog's, doggish, doggy; ( w języku fachowym) canine; psia buda kennel, doghouse; psie figle antics, capers; psi grzyb pot. inedible mushroom; psi obowiązek bounden duty; psia pogoda foul weather; psia trawka bot. matgrass ( Nardus stricta); psia wachta żegl. dogwatch (from midnight till four a.m.); psi węch intuition, sixth sense; psi zaprzęg dog team; kupić coś za psi grosz buy sth dirt cheap; psim swędem by a fluke; przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona cling l. stick to sb like a leech, cling to sb like a barnacle; psi synu! przest., obelż. you son of a bitch!; Psia Gwiazda astron. (= Syriusz) the Dog Star.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > psi
-
15 pszczeli
adjbee's attr* * *a.bee, bee's, bees'; ( w języku fachowym) apian; jad pszczeli bee venom; kit pszczeli (= propolis) bee glue, hive dross; mleczko pszczele royal jelly; miód pszczeli bee honey; wosk pszczeli beeswax.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pszczeli
-
16 ptasi
adj. 1. [dziób, pióro] bird’s; [gody, wrzawa] birds’- ptasi śpiew birdsong, a bird call- ptasie gniazdo a bird’s nest- zupa z ptasich gniazd Kulin. bird’s nest soup- szukać ptasich gniazd to go bird’s-nesting2. [twarz, profil] bird-like- □ ptasie mleczko Kulin. ≈ small oblong chocolate marshmallow C/U- mieć ptasi móżdżek to be birdbrained a. feather-brained a. hare-brained pot.- brakuje a. brak mu/jej tylko ptasiego mleka he/she wants for nothing* * *adj(gniazdo, dziób) bird's attrptasi móżdżek (przen) — birdbrain
* * *a.bird's, birds'; ( w języku fachowym) avian; ptasie gniazdo bird's nest; ptasie mleko orn. pigeon milk; rdest ptasi bot. knotgrass, birdgrass ( Polygonum aviculare); ptasie mleczko kulin. chocolate-covered marshmallow; ptasi móżdżek obelż. birdbrain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ptasi
-
17 puchnąć
* * *ipf.1. (= nabrzmiewać) swell; ( w języku fachowym) intumesce; głowa mi puchnie od tego hałasu! this noise is ear-splitting!; aż uszy puchną od tej muzyki this music is ear-splitting; uszy mi puchną od jej gadania she talks my ears off; bić kogoś i patrzeć, czy równo puchnie give sb a sound thrashing.2. pot. (= tracić kondycję) burn out, flake out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puchnąć
-
18 spuchnąć
* * *pf.1. (= nabrzmieć) swell, swell up; ( w języku fachowym) intumesce.2. pot. (= stracić siły) (start to) feel the pace, run out of steam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spuchnąć
-
19 szkarlatyna
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkarlatyna
-
20 szpada
( broń) sword, SPORT épée* * *f.1. ( broń) sword; ( w języku fachowym) épée; ( matadora) estoque; szpada dworska dress sword, court sword; skrzyżować z kimś szpady t. przen. cross swords with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpada
- 1
- 2